アジア・フリーク(Asia Freak)

タイを中心にアジア探索の記録

タイ語 表現

ジュゴン “マリアム” 安らかに逝く

news.line.me พะยูน "มาเรียม" จากไปอย่างสงบ | 17-08-62 | ข่าวเช้าไทยรัฐ เสาร์-อาทิตย์ พะยูน "มาเรียม" จากไปอย่างสงบジュゴン “マリアム” 安らかに逝く หลังจากพะยูนมาเรียม เจอตัวผู้ไล่ จนช็อกหัวใจหยุดเต้น เจ้าหน้าที่ดูแลอย่างใกล้ชิด และมีการย้า…

【タイ語】あること

บางอย่าง baaŋyàaŋ バーんヤーん とあること、something ⭕例 มี บางอย่าง เกิด ขึ้น mii baaŋyàaŋ gə̀əd khʉ̂n ミー・バーんヤーん・ぐーど・クン 有る・とあること・生じる・上がる とあることが生じあがってくる → あることが起こる

タイ語 表現 目次

■挨拶 どうぞ 乞う、赦す

【タイ語】貧困層の「自力更生」を意図する政治的標語

พึ่ง ตัว เอง Phʉ̂ŋ tua 'eeŋ プん・とぅア・エーん 頼る・体・自身 自分自身に(を)頼る 貧困層の「自力更生」を意図する表現。 戦後、タイ国内の貧富の格差は、貧困の農民層(80%)と富裕な政治・経済人層(20%)に分断されていた。 貧困層の経済的自立を…

【タイ語】ビジネス

会議、ミーティング サンプル 役職

【タイ語 ビジネス】役職

ประธาน 社長 กรรมการบริหาร 取締役 ผู้จัดการ マネージャー ผู้จัดการ โรงแรม マネージャー・工場 → 工場長 พนักงาน 従業員

【タイ語 感情】誇りに思う

■誇りに思う ภูมิใจ PHuumjai プー厶ぢゃイ ภูมิใจ PHuumjai をGoogle検索すると、下記の2例が早速候補に。 ภูมิใจ ที่ ได้ เกิด เป็น ลูก พ่อ PHuumjai THîi dâi gə̀əd pen lûug PHɔ̂ɔ プー厶ぢゃイ・ティー・ダイ・ぐーと・ぺン・ルーぐ・ポー 誇りに思…

【タイ語】性格

厳しい

【タイ語 性格】厳しい

■厳しい เข้มงวด KHêmŋûad ケムグワッと ผู้จัดการ คน ใหม่ เป็น คน เข้มงวด กับ พนักวาน เรื่อง งาน PHûujàdgaan KHon mài pen KHon KHêmŋûa:d gàb PHanágNGaan rʉ̂aŋ ŋaan プーぢゃとがーん コン マイ ぺン コン ケムグワッと がっぷ パナぐがー…

【タイ語 ビジネス】サンプル

■サンプル ตัว อย่าง tua yàaŋ とぅア ヤーん ■商品サンプル、サンプル商品 สินค้า ตัว อย่าง sǐnKHáa tuayàaŋ スィンカー とぅアヤーん 商品・サンプル ■サンプル商品を用意する เตรียม สินค้า ตัวอย่าง triam sǐnKHáa tuayàaŋ 用意する・商品・サン…

【タイ語】敬語

(確認;尋ねる)〜ですか? (依頼)〜ですか?

【タイ語 敬語】(確認;尋ねる)〜ですか?

ไม่ ทราบ + 【疑問文】 mâi sâab マイ サーぷ 【否定詞】・存じ上げる (例文) ไม่ ทราบ จาก ที่ ไหน คะ mâi sâabjàag Thîi nǎi KHá マイ サーぷ ティー ナイ カ ※女性が言う場合 【否定詞】・存じ上げる ・場所・どの・【終助詞 女性丁寧】 → どち…

【タイ語】コミュニケーション

電話

【タイ語 コミュニケーション】電話

■電話する โทรศัพท์ THoorásàPh トーらサッぷ โทร THoo トー ■(こちらから)電話を掛ける โทร ไป THoo pai トー ぱイ 「電話」して「行く」 → 電話を掛けていく ■(こちらに)電話を掛けて来る โทร มา THoo maa トー マー 「電話」して「来る」 → 電話を…

【タイ語】表現 副詞

念のため

【タイ語 副詞】念のため

★念のため เผื่อ ไว้ PHʉ̀a wái プアワイ เผื่อ PHʉ̀a は「取り残す、確保する;reserve, keep」 ไว้ wái は「置く」 という意味なので、セットで「取り残しておく、確保しておく」というのが直訳。 転じて、「念のため」という意味で使われる。 (例文) …

【タイ語】金融

署名不要

【タイ語 金融】署名不要

■署名不要 ไม่ ต้อง เซ็น mâi tɔ̂ŋ sen マイ・とん・セン 【否定詞】・要する・署名する → 署名不要 写真は、Home Proのレジにあったお知らせ。 クレジットカード払いで700バーツ未満の領収書には署名不要。 เร็ว กว่า...แบบ ง่าย ๆ reo gwàa...bæ̀æb ŋâa…

【タイ語】交通

バス

【タイ語】バス

ป้าย pâai ぱーイ:看板、標識 乗り物でป้าย pâaiと言えば、停留所のこと。 バスで降りる停留所が近くなったので、降り口の前に立つと、添乗員のおばさんが訊いてきた。 おばさん:ป้าย นี้ หรือ เปล่า pâai ní rʉ́ plào この(次の)停留所なの? 私:ไ…

【タイ語 ビジネス】会議、ミーティング

★語彙 ประชุม pràxum:meeting、conference、打合せ、会議 ประธาน การประชุม pràTHaan caanpràxum:(長 + 会議)chairperson、議長 ผู้ เข้าร่วม การประชุม PHû Khâorûam caanpràxum:(【接頭辞】人 + 参集する + 会議)participant/attendee、会議…