読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

アジア・フリーク(Asia Freak)

タイを中心にアジア探索の記録

【タイ語 コミュニケーション】電話

■電話する

โทรศัพท์ THoorásàPh トーらサッぷ

โทร THoo トー

 

■(こちらから)電話を掛ける

โทร ไป THoo pai トー ぱイ

「電話」して「行く」 → 電話を掛けていく

 

■(こちらに)電話を掛けて来る

โทร มา THoo maa トー マー

「電話」して「来る」 → 電話を掛けてくる

 

■電話を折り返す

โทร กลับ THoo glàb トー ぐラッぷ

 

■応答する

โต้ ตอบ tôo tɔ̀ɔb とーとーぷ

โต้ tôo とー 対して、対置して」

     +

ตอบ tɔ̀ɔb とーとーぷ 応える、応じる」

という意味。

  コンタクトしてきた相手に「対して」から、「応じる」というのは、「応答する」ということになる。

  ちなみに、逆にして、

ตอบ โต้ tɔ̀ɔb tôo とーぷとー

ตอบ tɔ̀ɔb とーとーぷ 応える、応じる」

     +

โต้ tôo とー 対して、対置して」

とすると、

  コンタクトしてきた相手に「応じ」、その結果、「対する」ということは、「対立する、対峙する」という意味になる。

 

■電話に対応する

ตอบ รับ tɔ̀ɔb ráb とーぷ らっぷ

「応じ」て「受ける」の意味。

 

■電話を受ける → 電話を取る、電話に出る

รับ สาย ráb sǎai らっぷ サーイ

受ける・線 → 線を受ける → 電話に出る

 

■電話を置く → 電話を切る

วาง สาย waaŋ sǎai

置く・線 → 線を置く → 電話を切る

 

■電話中

ติต สาย tìt sǎai てっと サーイ

付く・線 → 線に付く → 電話中

状態を意味するอยูู่ yùu ユー を伴って、

ติต สาย อยู่ tìt sǎai yùu てっと サーイ ユー

という言い方は、「電話中の状態にある」という意味でよく使う。

 

■電話回線が空いていない(混んでいる)

สาย ไม่ ว่าง sǎai mâi wâaŋ サーイ マイ ワーん

線・【否定詞】・空く

 

■電話を転送する

โอน สาย 'oon sǎai オーン サーイ

転送・線 → 線を転送する → 電話を取り次ぐ