アジア・フリーク(Asia Freak)

タイを中心にアジア探索の記録

【タイ語】『タイ語が1週間でいとも簡単に話せるようになる本』

更新:2025月2月18日(火)

 

誤記

15ページ

ฤา(英語のL)と記載の箇所は、正しくはฦา

 

人称代名詞

พวกผม

พวกดิฉัน

พวกนี้

พวกเด็ก

พวกเด็กๆ    phûag dèg-dèg    子どもたち
พวกนักเรียน    phûag nág-rian    学生たち
พวกเพื่อน    phûag phʉ̂an    友達グループ
พวกคนไทย    phûag khon thai    タイ人たち
พวกสัตว์เลี้ยง    phûag sàt-líang    ペットたち

✅ พวก (phûak) は 「~たち」「グループ」 という意味で、文脈によりポジティブにもネガティブにも使われる。
✅ พวกเรา(私たち)、พวกคุณ(あなたたち)など、人称代名詞と組み合わせて使うのが一般的。
✅ พวก + 名詞 で「~のグループ・集団」を表す(例:พวกเด็กๆ = 子どもたち)。
✅ 軽蔑的なニュアンスを持つ場合もある(例:พวกขี้โกง = 詐欺師たち)。