【タイ語】否定
■ไม่ไ (mâi dâi) + 動詞または動詞句
1、過去についての否定
เรา ไม่ ได้ ซื้อ
rao mâi dâi sʉ́ʉ
私達・【否定詞】・得る・買う
→ 私達は、買うことを得ることはない。
→ 私達は、買わなかった。
【参考】
タイ語と同じ孤立語(動詞や形容詞の活用、名詞の曲用が無い言語)の中国語では、過去の否定(〜しなかった)は、下記の型で表現する。
主語 + 没 + 有 + 動詞:(動詞 〜すること)をしなかった
中国語「 (動詞 〜すること)を有しない、(動詞 〜すること)は無い」という表現は、タイ語「(動詞 〜すること)を得ることはない」という表現と、発想としてはかなり近いように思う。
尚、「没 + 有」の「有」は、反復疑問文「主語 + 没 + (有) + 動詞 + 没有」以外では、省略することが一般的。
2、予測に反することを言う場合
例)
サヤーム(サイアム)を経由すると思って(予測、期待して)尋ねてきた人に対して、経由しないと否定する場合。
路線運行するバスや電車などで、この手の遣り取りは聞かれる。
รถตู้ คัน นี้ ผ่าน สยาม ไหม
ró́THtûu KHan níi PHàan sayǎam mǎi
ロットゥー・【類別詞】車・この・通る・サヤーム
ไม่ ได้ ผ่าน
mâi dâi PHàan
【否定詞】・得る・通る
→ このロットゥーはサヤームを通りますか。
通りません。
3、名前の否定
ฉัน ชื่อ เป๊ปซี่ ไม่ ได้ ชื่อ โค้ก
CHán CHʉ̂ʉ pépsîi mâi dâi CHʉ̂ʉ KHóog
私・名前・ペプシ・【否定詞】・得る・名前・コーク(コカ・コーラ)
→ 私は名前はペプシです。名前はコークではありません。
※タイでは、ペプシもコークも、実際にあるニックネームです。
この名前の否定方法は、「(あなたが思っている)〜という名前ではないんです」と、相手の予測(思い込み)をハッキリ否定するニュアンスをだす時に使う。
通常は、下記の表現。
ไม่ ใช่ โค้ก
mâi CHâi KHóog
【否定詞】・そうである・コーク
コークではない。
4、เป็น (pen) の否定
เป๊ปซี่ ไม่ ได้ เป็น คน ลาว
pépsîi mâi dâi pen KHon laao
ペプシ・【否定詞】・得る・〜という属性をもっている・人・ラオ
このเป็น (pen)の否定方法は、「(あなたが思っている)〜という属性ではないんです」と、相手の予測(思い込み)をハッキリ否定するニュアンスをだす時に使う。
通常は、下記の表現。
ไม่ ใช่ คน ลาว
mâi CHâi KHon laao
【否定詞】・そうである・人・ラオ
ラオス人ではない。