Japan EXPO 2017 〜 BKK AKB48、『えんとつ町のプペル』など大盛り上がり
Japan Expo 2017
期間:2017年9月1日(金曜日)〜3日(日曜日)
場所:Siam Paragon
時間:11:00〜20:00
とにかく凄い来場者。
Siam ParagonのWebsiteには告知されてないのに、みんなどこで聞きつけてるんだろうか。
日本留学、日本語学習、日本への旅行などの相談ブースも出ていて、賑わっていた。
それにも増して人気なのが、AKB48のタイ版。
高校生くらいの若い集団が、いわゆる日本のオタク系が見せる独特な振付けや合いの手の掛け声で、コンサートステージは大盛り上がり。
日本からの出展者も多い。
京都ラーメン
スープは薄味。サッパリしたササミ肉が美味しい。
焼き芋
バンコク近郊の大学もブースを出していて、ちょっとした大学祭のよう。
アサンプション大学
シーナカリン大学
変な青い人と写真が撮れる!?
日本関連のイベントでは、恒例のアニメキャラクターの仮装
テレビもいた。
アイドルコーナーは相変わらずの人気。
『煙突町のプペル』展
ニュースで話題となっていたので、どんなものか予期せず観れただけで良かった。
ネットで調べると、無料公開されていた。
子供にも手にしてもらいたいという風刺の創作物語。
創作動機は素晴らしく、それぞれの画も綺麗です。
本を手にできない子供のために、ウェブサイトで無料公開を決断したとのこと。
大ヒット中の絵本『えんとつ町のプペル』を全ページ無料公開します(キンコン西野) - Spotlight (スポットライト)
Paragon Japan Expoでは、890バーツで売っています。
日本では、2,000円とのことなので、関税その他で、割高になっているのかもしれませんが、企画動機を評価し、創作活動を応援するという意味で、購入することもいいと思います。
【タイ語】出入国
มา เที่ยว
มา ท่องเที่ยว
أنا في إجازة
มา ธุระ
มา ทำงาน
أنا في رحلة عمل
จะ ไป ที่
أنا ذاهب إلى
พัก อยู่ ที่ โรงแรม
أنا نازل في فندق
ขอ หนังสือเดินทาง ด้วย
ขอ ดู พาสปอร์ต หน่อย
جواز سفرك من فضلك
เดินทาง มา ทำ อะไร
จุดประสงค์ ใน การมา ครั้ง นี้ คือ อะไร
ما الغرض من زيارتك؟
จะ พัก ที่ ไหน
أين ستنزل؟
จะ อยู่ ที่ นี่ นาน เท่าไหร่
มา ที่นี่กับ ใคร
كم ستستغرق زيارتك؟
แค่ มา ต่อ เครื่อง
แค่ แวะผ่าน เท่านั้น
أنا هنا في مرور
มี สิ่งของ ที่ ต้อง สำแดง
มี สิ่งของ ที่ ต้องการ แสดง
أنا أريد الإعلان عن
ไม่ มี ของ ต้อง สำแดง
ไม่ มี สิ่งของ ต้อง สำแดง
ليس عندي أي شيء للإعلان عنه
มี อะไร ต้อง สำแดง ไหม
มี อะไร จะ แสดง ไหม
هل عندك أي شيء للإعلان عنه؟
ของชิ้น นี้ ต้อง เสีย ภาษี
จะ ต้อง จ่าย ภาษี สำหรับ สิ่ง นี้
يجب دفع رسوم على هذا
เปิด กระเป๋า ใบ นี้ ด้วย
ช่วย เปิด กระเป๋า ใบ นี้ หน่อย
إفتح هذه الحقيبة
ศุลกากร
الجُمْرُك
สินค้า ปลอด ภาษี
بضائع مَعْفية من الضرائب
มี ของ ต้อง สำแดง
بضائع للإعلان عنها
ไม่ มี ของ ต้อง สำแดง
لا شيء للإعلان عنه
จุดตรวจ หนังสือเดินทาง
مراقبة جوازات السفر
ตำรวจ
الشرطة