アジア・フリーク(Asia Freak)

タイを中心にアジア探索の記録

場面別ビジネス英会話: 決まり表現&シーン別英語実況中継

 

CD BOOK 場面別ビジネス英会話: 決まり表現&シーン別英語実況中継

CD BOOK 場面別ビジネス英会話: 決まり表現&シーン別英語実況中継

 

 

レビュー

 

Chapter  2 ミーティングの英語

 

火曜日の午前9時から12時のご予定は如何ですか。

What's your schedule like between 9:00 a.m. and 12:00 p.m.?

 

※日本語と英語の差異

午前12時(midday, noon 正午)は、12:00 p.m.

午後12時(midnight 正子しょうし)は、12:00 a.m.

もし海外出張まで、あと1カ月しかなかったら!? ビジネス英語4週間集中プログラム

 

 

  基本文法事項をガッツリおさらいしたあと、テーマ別に表現をガッツリ学ぶ本!

 

◆レビュー

 

  文法編では、似た意味の表現については、ニュアンスの違いについて解説があればよかった。

  例えば、下記の違いは、意味の強弱と理解したが、違いについての解説は特にないので、口をついて言えるほどに習得するには難しい。

 

  (比較表現)

no more/less/fewer than ***

not more/less/fewer than ***

 

◆メモ

 

(関係詞)

前置詞+関係代名詞

This is the person of whom I spoke yesterday.

This is the person whom I spoke of yesterday.

This is the person I spoke of yesterday.

  上記の3文は同じ意味。

  ところで、下記の表現はどうか。

This is the person who I spoke of yesterday.

  実際、関係代名詞 whom は文語的なニュアンスとして契約書などでは目にするが、口語では who で代用されることが多く、この例文のような場合も who で代用する表現を聞くとこが多い。

参考

ell.stackexchange.com

県、西ジャワ州(インドネシア)協力推進 人材育成、経済で覚書|静岡新聞アットエス


県、西ジャワ州(インドネシア)協力推進 人材育成、経済で覚書|静岡新聞アットエス

カンボジア 〜 遺跡観光のマナー

m.facebook.com

 

  遺跡の保護が不十分な現状とともに、遺跡の保護に対する理解が無い観光客も圧倒的に多いように思う。

  アンコール‥ワットの遺跡には、日本から訪れた森本右近太夫一房の墨書き(1632年元旦)が2箇所残っている。いわゆる「落書き」とも言えるものの、特に日本人にとっては、歴史的な価値のある墨書きだ。

  しかし、配慮の無い観光客は、手でなでたり、低い位置にある経蔵の墨書きはには、寄り掛かったり足裏を付けたりしている姿がしばしば見られる。

  墨書きなので、ただでさえ、湿気や苔などで経年劣化するところに、多くの観光客が人為的に損傷させている現実がある。

  アンコールの壁画など、遺跡保護が行き届かないところでは、観光客の配慮とマナーが欠かせない。

Watch "【日本ニュース】天皇皇后両陛下 フィリピン大統領と会見(2017/10/31)" on YouTube


【日本ニュース】天皇皇后両陛下 フィリピン大統領と会見(2017/10/31) - YouTube