【タイ語】骨が折れる仕事
หิน
hǐn
ヒン
①石
②石のように重い=凄く大変
⭕分析
「หิน hǐn 石」という語を「石のように重い=凄く大変」という比喩的な意味で使われる。「仕事がきつい」という場合、「หนัก nàg 重い」という直接的な表現もある。
⭕例
มัน เป็น งาน ที่ หิน จริงๆ
man pen ŋaan thîi hǐn jiŋjiŋ
マン・ぺン・がーン・ティー・ヒン・ぢんぢん
それ・(名詞を伴って状態を表す)・仕事・(関係詞)~のところの・石のようにきつい・本当に
→ それは本当に骨が折れる仕事だ。