海外から帰国のタイ人、隔離措置を認めず
คนไทยกลับจากนอก ไม่ยอมกักตัว เจรจาวุ่น!
คน ไทย กลับ จาก นอก / ไม่ ยอม กัก ตัว เจรจา วุ่น !
KHon THai glàb jàag nɔ̂ɔg / mâi yɔɔm gàg tua jeenrájaa wûn
コン・タイ・ぐラっぷ・じゃーぐ・ノーぐ/マイ・ヨーム・がぐ・とぅア・じぇーンらじゃー・ウン
人・タイ・帰る・から・外/【否定詞】・認める・隔離・自身・交渉・混乱
外(外国)から帰ったタイ人/自信を隔離することを受け入れず、話し合いで混乱
日本、アメリカ、シンガポール、カタールから帰国したタイ人に対して、14日間、自宅へ戻ることも禁止し、隔離措置を取る方針を、係官が説明したところ、この措置を受け入れないとしたタイ人たちがスワンナプーム空港で一悶着。
結果、全員、帰宅を許されたとのこと。
คน ไทย ที่ เดินทาง กลับ จาก ต่าง ประเทศ / ไม่ ยอม กัก ตัว
KHon THai THîi dəənTHaaŋ glàb jàag tàaŋ pràTHêes / mâi yɔɔm gàg tua
コン・タイ・ティー・ドゥーンターん・ぐラっぷ・じゃーぐ・たーん・ぷらテーと/マイ・ヨーム・がぐ・とぅア
人・タイ・【関係詞】~のことろの・旅行(移動)・帰る・から・違う・国/【否定詞】認める・隔離・自身
異国から帰った旅行者のタイ人が、自身を隔離することを受け入れず
มี การปะทะคารม โต้ เดือด กับ เจ้าหน้าที่
mii gaarpàTHáKHaarom tôo dɯ̀ad gàb jâonâaTHîi
ミー・がーンぱタカーろム・とー・ドゥアと・がぷ・じゃオナーティー
有る・言い争い・対抗する・怒って・~と・係官
係官との怒り心頭の言い争いがある
COVID-19関連では、ニュースやfacebookなどでも、「กัก ตัว gàg tua(自信を隔離する)」という表現を、よく見かけます。